sábado, abril 28, 2007

the flamingo's tongue

Image Hosted by ImageShack.us



De amor mi amado me habla.
De sal, aceite y tacón.
De su nariz sobre mi nariz.
De flores que caen al suelo.

De vestidos que jamás me pondré.

De amor mi amado me cuenta.
Transparentes palabras que escucho escondida entre las rocas.
Vocablos de violenta paz y silencio.
Arena de fina ilusión y sufrimiento.
Estupefaciente saliva de textura lavanda.
Susurros de corazón, azúcar y brillantina.

De amor mi amado me dice.
Como quien no quiere la cosa.
Incandescente pasión que jamás se apaga.
Opaco baho en la memoria.
Arañas entre sábanas de hilo.

De amor mi amado me narra.
De uno que no existe, que no puedo sentir.
Como el ave que escapó del nido,
jurando con palabras olvidadas regresar algún día.

De amor mi amado me ama.
De amor mi amado.
De amor.

...
Mis ojos ven un cartel publicitario de los años 20.
Mis oídos escuchan (y les recomiendan) "Over yonder", de Steve Earle
Mi nariz dedica esto a
Ingle y a Loredhi. Que hicieron que escribiese esto en un día de primavera.

7 comentários:

Loredhi disse...

Ay, Srta. Nüsh, qué buena.

Se lo dije, se lo dije, algún día temprano se pondrá a escribir poesía... y seguirá y seguirá y seguirá...

Srta. Nüsh deje a sus pájaros de poesía volar. Se sentirá entonces plenamente satisfecha.

¿Qué le pasa a esta primavera?

Le salió muy bonita.

De amor mi amado me habla.
De amor mi amado.
De amor.

Me gustó todo.

P.D. Le da las gracias a su nariz de mi parte y le dice que acepto más poemas.

JOHNNY INGLE disse...

Vow Vow VoW!!!!!
claro que no era usted humana.
¡POR SUPUESTO QUE ERA DIVINA!
Por supuesto que es y será divina, incluso Delfina, esposa de Delfín-diseñador.

Nada podría indicarme que la primavera a explotado de repente
que el nacimiento de su poema.

Es tan hermoso como un largo domingo de noviazgo.

Su amor es tan intenso,
que es mejor que nadie lo toque.

Que lo use sin tocarlo:
como quien extrae miel de una zángana y la deja seguir el vuelo.

De amor mi amado:
me extraes la miel
y me dejas seguir volando.
Porque yo soy libertad
de la que tú añoras.
Y espérame en el cielo
donde habito.
Yo soy la estrella
anunciadora,
DEL AMOR.




LL- AMADA

Oh, pobrecito cuerpo torturado de niña,
desdichada alma de clausura, tras un cristal:
te lo digo hoy,
pero será mañana cuanto te ll - ame.
Te ll - amaré, te lo aseguro,
te lo auguro, que te voy a ll- amar.
Mañana, serás ll - amada,
invocada tu alma,
Mañ- ANA.
Serás ll- amada.
h- ada.

Stacy Malibú disse...

Jolín, que pasa? estoy rodeada de poetas. Me encanta el suyo pequeñagranniña...esos sentimientos se suelen ir atenuando con los años, y sientes, pero de diferente forma.
Así que sienta mucho usted Srta. y siga deleitandonos con lo que elo le provoque!!

Besos.

nüSh... disse...

jajaja







Loredhi, lo cierto es que tras ver el inicio que Ingle proponía me picó el gusanillo.
Y le he dado muchas vueltas.
He aquí el resultado.
No sé si me gustó, si disfruté haciéndolo. Pero creo que alguna vez repetiré.
Lo que me pasa esta primavera, lo desconozco.


Ingle.
Siento decepcionarle a usted (y decepcionarme un poquito a mí misma), pero Delfín es gay. Gay, gay, gay. Y el matrimonio gay está muy bien, si la pareja es otro gay.
Me halaga profundamente con sus palabras.
Y con sus poemas.
Gracias, gracias y gracias.
pD:La de la foto con el bebé era yo. No cinco, sino ocho años atrás. Cuando mi hermano tenía seis meses.

Stacy. No soy poeta. Siento decirlo pero no lo soy. Lo mío son las metáforas de sandías y las largas-palabras-de-palabras-entre-guiones.
Es así.
De todos modos, repito que repetiré.
ja!


Besos a los tres.
Pero no tres, sino un millón.

Stacy Malibú disse...

JAJAJAJ...muy buena la observación sobre los matrimonios gays...tiene su lógica!!

Loredhi disse...

Voy a discrepar un poco.

Srta. Nüsh, Usted sí que es poeta. Dé tiempo al tiempo y rienda suelta a su corazón. Y disfrute.

Srta. Stacy,

En primer lugar cambie ya las cortinas de su ventana que de nuevo he visto visiones en su casa... ay.

En segundo en desacuerdo con lo que dice de "esos sentimientos se van atenuando con los años y sientes distinto..." Srta. Stacy, por favor, consucaraconsusojosconsutodo. Pruebe Usted a enamorarse, aunque sea un poco, y me dirá. Además, para qué sino está la primavera.

Cambie cortinas y salga de la gruta. Viva Usted y no deje que sólo le cuenten.

Sr. Ingle,

Ese segundo poema suyo con ese guión intercalado es una de las cosas más raras que he leído nunca. De nuevo, como diría Mantel: hum.

. disse...

Sra. Nüsh;

La felicito visceralmente por este poema de elevado esprito. Hace Usted muy bien en dedicárselo a la Sra. Loredhi y al Sr. Ingle, insignes poetas del compost litetario contemporáneo.

Lo que yo no concibo es que se pueda escribir una poesía sin palabra malsonante alguna en su interior.

Por otra parte, coincido plenamente con la afirmación que hace nuestra querida muñequita de plástico, la Sra. Stacy Malibú, en cuanto a la caducidad implícita en los sentimientos.

Pues sí, independientemente de las cortinas, Señora.


Perfectos Saludos.